An Analytical Study of Translation of Stream of Consciousness: A Hallidayan Perspective,Used

An Analytical Study of Translation of Stream of Consciousness: A Hallidayan Perspective,Used

In Stock
SKU: DADAX3659294632
Brand: LAP Lambert Academic Publishing
Condition: New
Regular price$113.92
Quantity
Add to wishlist
Add to compare

Sold by Ergodebooks, an authorized reseller.

Returns accepted within 30 days | support@ergodebooks.com

Verified
Shipping Information
  • Free Standard Shipping — United States only
  • Processing Time: 1–3 business days
  • Estimated Delivery: 3–5 business days after dispatch
  • Double-boxed, fully insured & discreetly packaged
  • Tracking number sent via email once dispatched
  • Orders over $250 require signature upon delivery. Taxes calculated at checkout.
Returns & Refund

Returns accepted within 30 days of delivery.

Damaged or Defective Item

Free return shipping + replacement or full refund

Wrong Item Received

Free return shipping + replacement or full refund

Change of Mind

Return shipping at customer's expense · 25% restocking fee applies

All returns require a Return Authorization (RA) number before sending.

To initiate a return, contact us:

support@ergodebooks.com +1 (281) 738-1050
View Full Return & Refund Policy
Payment Option
Payment Methods

Help

If you have any questions, you are always welcome to contact us. We'll get back to you as soon as possible, withing 24 hours on weekdays.

Customer service

All questions about your order, return and delivery must be sent to our customer service team by e-mail at yourstore@yourdomain.com

Sale & Press

If you are interested in selling our products, need more information about our brand or wish to make a collaboration, please contact us at press@yourdomain.com

This study is a step towards translation of stream of consciousness within the framework of Hallidays model of language and discourse (1994). The key problem with translation of literary works written in the field of stream of consciousness is that the complex structure of original work can be questionable for translators to convey the specific textual features of the original text. Most of the studies reviewed so far, however, suffer from the fact that they have paid little attention to the grammatical structure and textual features of stream of consciousness as writing style. To this end, the present study employed a descriptive method to compare and analyze metafunctions and lexicogrammatical patterns of the original work along with its two Persian translations to seek matches/mismatches occurring in translation process by taking into consideration of the specific structure of the original work employed by the author, and application of Hallidays model (1994) in translation from English into Persian.

⚠️ WARNING (California Proposition 65):

This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.

Recently Viewed