Title
Histoire D'Eleonore De Parme: Source Perdue De 'La Chartreuse De Parme' (Exeter French Texts),New
Sold by Ergodebooks, an authorized reseller.
Returns accepted within 30 days | support@ergodebooks.com
Shipping Information
- Free Standard Shipping — United States only
- Processing Time: 3–5 business days
- Estimated Delivery: 6–10 business days after dispatch
- Double-boxed, fully insured & discreetly packaged
- Tracking number sent via email once dispatched
Returns & Refund
Returns accepted within 30 days of delivery.
Damaged or Defective Item
Free return shipping + replacement or full refund
Wrong Item Received
Free return shipping + replacement or full refund
Change of Mind
Return shipping at customer's expense · 25% restocking fee applies
Product Description In 1810, Stendhal read the sentimental novella Histoire dElonore de Parme, whose anonymous author was certainly a woman. His interest in English Gothic literature was aroused when such novels became popular in France after the Revolution. Can it be asserted that Stendhal took inspiration from this novella when he wrote La Chartreuse de Parme? The cultural affinity between the two texts is certain, and there are significant similarities between the two narratives. Stendhal told Balzac he had a real model for the characters of Sandrino and Cllia, but it is probable he did not take inspiration from life, but rather from the fictional Elonore.This is Volume XCVIII in the series Exeter French Texts/Textes littraires. It includes an introduction, select bibliography and essential notes, all in French. Review . . . interesting reading not only for Stendhalians. Scholars working on FrenchBritish interchange of the period, or French women's writing, will want to read Bolster's account of the overwhelming influence of English literature on French during the postRevolutionary thirty years, and the sheer impact of novels written by women for women in both centuries. Modern Language Review Modern Language ReviewScholars working on FrenchBritish interchange of the period, or French women's writing, will want to read Richard Bolster's account of the overwhelming influence of English literature on French during the postRevolutionary thirty years, and the sheet impact of novels written by women for women in both countries. MLR, 933, 1998 MLR About the Author Richard Bolster is Senior Lecturer in French, University of Bristol.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.