Slap in the Face: Four Russian Futurist Manifestos,Used
Slap in the Face: Four Russian Futurist Manifestos,Used

Slap in the Face: Four Russian Futurist Manifestos,Used

In Stock
SKU: SONG0996169644
Brand: Insert Blanc Press
Regular price$21.53
Quantity
Add to wishlist
Add to compare

Processing time: 1-3 days

US Orders Ships in: 3-5 days

International Orders Ships in: 8-12 days

Return Policy: 15-days return on defective items

Payment Option
Payment Methods

Help

If you have any questions, you are always welcome to contact us. We'll get back to you as soon as possible, withing 24 hours on weekdays.

Customer service

All questions about your order, return and delivery must be sent to our customer service team by e-mail at yourstore@yourdomain.com

Sale & Press

If you are interested in selling our products, need more information about our brand or wish to make a collaboration, please contact us at press@yourdomain.com

SLAP IN THE FACE:FOUR RUSSIAN FUTURIST MANIFESTOSTranslated from the Russian by Boris DralyukA SLAP IN THE FACE OF PUBLIC TASTE (1912)the manifesto from A TRAP FOR JUDGES II (1913)GO TO HELL! (1914)A DROP OF TAR (1915)'The emergence of the New poetries has affected the stillcreeping old fogies of Russian littleature like whitemarbled Pushkin dancing the tango.'The four manifestos collected in A SLAP IN THE FACE rattle with the verbal ingenuity and vitriolic verve of Russia's most accomplished Futurist collectiveknown as Hylaea and, for a brief period, the Cubo Futurists. Organized in 191011 by the Burlyuk brothers, the group featured the wildly talented poets Velimir Khlebnikov and Vladimir Mayakovsky, as well as the master of 'transrational' ('zaum') poetics, Aleksey Kruchenykh. The Hylaean program of total destruction and uncertain renewal offers an ominous parallel to the political turmoil of the Great War and the events of 1917. Dralyuk's annotations provide information on Hylaea's tumultuous history, its literary battles and shortlived alliances, and the biographies of its members.'These four manifestos of Russian Futurism, charting key points in the rapid unfolding of the Russian avantgarde, provoke the appreciative bourgeoisie while declaring the liberation of the word, the phoneme, and even the grapheme! Dralyuk's brisk, inventive translations convey the energy and rowdiness of the original.'Eugene Ostashevsky'Boris Dralyuk's new translation brings these manifestos to life with fire, passion, clarity, humor, and the unmistakable flavor of inventiveness, of verbal fireworks.What a joy to see Mr. Mayakovsky in English, slapping the face of the adoring public, throwing Pushkin overboardwith the passion of all young artists, yes, but also with humorous abandon, brilliance, and delicacy of detail. Mayakovsky and Khlebnikhov were revolutionaries who believed in the 'word as a creator of myth, ' who believed that the 'richness of the poet's vocabulary is his justification.' Bringing their manifestos into English today is a very timely event, one thinks.This is an important new translation.'Ilya Kaminsky

⚠️ WARNING (California Proposition 65):

This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.

Recently Viewed