Title
The Chinese Translations: The Works of Witter Bynner,Used
Sold by Ergodebooks, an authorized reseller.
Returns accepted within 30 days | support@ergodebooks.com
Shipping Information
- Free Standard Shipping — United States only
- Processing Time: 1–3 business days
- Estimated Delivery: 3–5 business days after dispatch
- Double-boxed, fully insured & discreetly packaged
- Tracking number sent via email once dispatched
- Orders over $250 require signature upon delivery. Taxes calculated at checkout.
Returns & Refund
Returns accepted within 30 days of delivery.
Damaged or Defective Item
Free return shipping + replacement or full refund
Wrong Item Received
Free return shipping + replacement or full refund
Change of Mind
Return shipping at customer's expense · 25% restocking fee applies
Lyrical translations of two famous Chinese works Chu Sun's Three Hundred Poems of the T'ang and Laozu's Tao Te Ching as interpreted by renowned poet Witter Bynner.In 1918, while visiting the University of California, Berkeley, Witter Bynner met Kiang Kanghu, a professor of Chinese. They would spend the next eleven years collaborating on English translations of T'ang Dynasty poems, a partnership that involved visits to China to ensure that 'in spirit and expression the poems remain as close as we could keep them to what the originals mean in China.'Years later, Bynner felt compelled to revisit their work on his own. Sifting through a dozen subsequently published literal translations, Bynner deliberated on the texts' original meanings and applied his poets sensibility to create new interpretations that were, in Dr. Kiang's estimation, 'so simple and yet so profound.' Bynner's 'American versions' soon became the most popular translations among Western readers being introduced to Chinese literature and philosophy for the first time.The Chinese Translations includes two notable works. The first, The Jade Mountain, is a translation of T'ang shih san pai shou (Three Hundred Poems of the T'ang), an anthology compiled by Chu Sun in the eighteenth century that was tremendously popular in China. The second, The Way of Life According to Laotzu, is Bynners version of the Tao Te Ching, one of the most beloved interpretations of the classic text attributed to the sixthcentury philosopher and sage.Purist translators may have scoffed, but Bynner's emotive interpretations evoked the poems' original subtle form and philosophy in a way that made Western readers appreciate Chinese poetry not as a foreign curiosity but as a rich literary tradition in its own right.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.