Title
The Fortunes of Wangrin,Used
Sold by Ergodebooks, an authorized reseller.
Returns accepted within 30 days | support@ergodebooks.com
Shipping Information
- Free Standard Shipping — United States only
- Processing Time: 1–3 business days
- Estimated Delivery: 3–5 business days after dispatch
- Double-boxed, fully insured & discreetly packaged
- Tracking number sent via email once dispatched
- Orders over $250 require signature upon delivery. Taxes calculated at checkout.
Returns & Refund
Returns accepted within 30 days of delivery.
Damaged or Defective Item
Free return shipping + replacement or full refund
Wrong Item Received
Free return shipping + replacement or full refund
Change of Mind
Return shipping at customer's expense · 25% restocking fee applies
The Fortunes of WangrinAmadou Hampat B [note special accents on the 'e' in Hampate and 'a' Ba not correctly reproduced heresee ms.]Translated by Aina Pavolini Taylor with an Introduction by F. Abiola IreleWinner of the Grand Prix Litteraire de l'Afrique Noire'I think this is perhaps the best African novel on colonialism and it draws very richly on various modes of oral literature.' Ralph Austen, University of Chicago'It is a wonderful introduction to colonial rule as experienced by Africans, and in particular, to the rule of African middlemen.' Martin A. Klein, University of Toronto'The Fortunes of Wangrin is not only a wonderful novel by one of Africa's most renowned intellectuals, it is also literally filled with information about French colonization and its impact on traditional African societies, African resistance and collaboration to colonization, the impact of French education in Africa, and a host of other subjects of interest.' Francois Manchuelle, New York UniversityWangrin is a rogue and an operator, hustling both the colonial French and his own people. He is funny, outrageous, corrupt, traditional, and memorable. B's book bridges the chasm between oral and written literature. The stories about Wangrin are drawn from oral sources, but in the hands of this gifted writer these materials become transformed through the power of artistic imagination and license.The Fortunes of Wangrin is a classic in Franchophone African literature.Amadou Hampat B was a distinguished Malian poet and scholar of African oral tradition and precolonial history.Aina Pavolini Taylor is an independent translator with wide experience of Africa, now living and working in Italy.F. Abiola Irele is a professor in the Department of Black Studies at Ohio State University.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.
- Q: What is 'The Fortunes of Wangrin' about? A: 'The Fortunes of Wangrin' is a novel by Amadou Hampaté Bâ that explores themes of colonialism, African resistance, and the complexities of cultural identity through the story of Wangrin, a cunning character navigating both colonial and traditional societies.
- Q: Who is the author of 'The Fortunes of Wangrin'? A: The author of 'The Fortunes of Wangrin' is Amadou Hampaté Bâ, a renowned Malian poet and scholar known for his contributions to African oral tradition and literature.
- Q: When was 'The Fortunes of Wangrin' published? A: 'The Fortunes of Wangrin' was published on March 22, 2000, in a new edition.
- Q: What is the genre of 'The Fortunes of Wangrin'? A: 'The Fortunes of Wangrin' falls under the genre of Classics, specifically within the realm of Francophone African literature.
- Q: How many pages does 'The Fortunes of Wangrin' have? A: 'The Fortunes of Wangrin' consists of 296 pages, providing a comprehensive exploration of its themes and characters.
- Q: What type of binding is used for this book? A: 'The Fortunes of Wangrin' is available in paperback binding, making it accessible and easy to handle.
- Q: Is 'The Fortunes of Wangrin' suitable for academic study? A: Yes, 'The Fortunes of Wangrin' is often studied in academic settings, particularly in courses focusing on colonial literature, African studies, and oral traditions.
- Q: Who translated 'The Fortunes of Wangrin'? A: 'The Fortunes of Wangrin' was translated by Aina Pavolini Taylor, who has extensive experience with African literature.
- Q: What are the key themes in 'The Fortunes of Wangrin'? A: Key themes in 'The Fortunes of Wangrin' include colonialism, identity, cultural conflict, and the role of oral traditions in storytelling.
- Q: What makes 'The Fortunes of Wangrin' a significant literary work? A: 'The Fortunes of Wangrin' is considered significant due to its rich narrative that combines oral storytelling with written literature, as well as its insightful commentary on the impact of colonial rule in Africa.