Title
The Iliad: The Verse Translation By Alexander Pope (Illustrated)
Processing time: 1-3 days
US Orders Ships in: 3-5 days
International Orders Ships in: 8-12 days
Return Policy: 15-days return on defective items
Iliad: Isbn 9781480048348. Odyssey: Isbn 9781490516424Many Consider [This Translation] The Greatest English Iliad, And One Of The Greatest Translations Of Any Work Into English. It Manages To Convey Not Only The Stateliness And Grandeur Of Homers Lines, But Their Speed And Wit And Vividness. Daniel Mendelsohn, Englishing The Iliad: Grading Four Rival Translations, The New Yorker Blog, 11/1/2011When Homer'S Iliad Appeared In Alexander Pope'S Majestic Translation Between 1715 And 1720, It Was Acclaimed By Samuel Johnson As A Performance Which No Age Or Nation Could Hope To Equal. A Few Years Later, Pope Oversaw The Translation Of The Odyssey. Other Translations Have Since Appeared, But Pope'S Is Unrivaled In Its Melodious Beauty. This Is The Iliad That Has Formed Generations Of British And American Culture Through A Beauteous Poetics That Lends Itself To Easy Recollection. With A Clean And Crisp Text Illustrated By The Inimitable Line Drawings Of Flaxman, This Edition Finally Gives To Audiences A Fitting Rendering Of This Monument Of English Verse Which Captures Uniquely The Song Of Homer Himself.The Thing That Best Distinguishes This From All Other Translations Of Homer Is That It Alone Equals The Original In Its Ceaseless Pour Of Verbal Music. . . . Pope Worked Miracles In Highlighting The Play Of Vowels Through His Lines. . . . Every Word Is Weighted, With A Pressure Of Mind Behind It. This Is A Poem You Can Live Your Way Into, Over The Years, Since It Yields More At Every Encounter. On Reading Pope'S Homer New York Times, 6/1/1997For Homer To Take His Place Among Our Classics It Must Be The Case That A Rendering Could Exercise The Same Spell Over The Collective Ear As Englishlanguage Poets. You Could Not Memorize Fagles, Or Lattimore Or Hobbes, A Few Phrases Apart While Pope, Even At His Least Homeric, Is Memorable. . . . Pope Is Not Superseded. David Ricks, Kings College, London, Classics Ireland, Vol. 4, 1997Published By Ex Fontibus Company.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.
- Q: What is the binding type of this book? A: This book is a paperback edition. The paperback binding makes it lightweight and easy to handle.
- Q: How many pages does this edition have? A: This edition has six hundred ten pages. It offers a comprehensive reading experience of Homer's epic.
- Q: What are the dimensions of the book? A: The book measures six inches in length, one point five four inches in width, and nine point zero two inches in height. These dimensions make it a standard size for easy reading.
- Q: What age group is this book suitable for? A: This book is suitable for teenagers and adults. It contains complex themes and language reflective of its classic status.
- Q: Is this book illustrated? A: Yes, this edition includes illustrations. The line drawings by Flaxman enhance the reading experience of the text.
- Q: How should I read this book effectively? A: To read this book effectively, take your time to absorb the language. Reading aloud can help appreciate its poetic qualities.
- Q: Is this translation easy to understand? A: Yes, this translation by Alexander Pope is renowned for its clarity and beauty. It balances fidelity to the original with readability.
- Q: What themes does this book cover? A: This book covers themes of heroism, honor, and the human condition. It explores the complexities of war and personal relationships.
- Q: How should I store this book? A: Store this book in a cool, dry place. Avoid exposure to direct sunlight to prevent fading and paper damage.
- Q: Can I clean this book if it gets dirty? A: Yes, you can gently clean this book. Use a soft, dry cloth to remove dust and avoid moisture to protect the pages.
- Q: What if my book arrives damaged? A: If your book arrives damaged, contact the seller for a return or replacement. Ensure you have your order details handy for assistance.
- Q: Is this book available in other formats? A: Yes, this book may be available in other formats like hardcover or e-book. Check with the publisher for availability.
- Q: What makes this translation unique? A: This translation is unique due to its lyrical beauty and faithfulness to the original text. Pope's use of language enhances its musicality.
- Q: How does this book compare to other translations? A: This book is often regarded as one of the best translations of the Iliad. Its poetic quality sets it apart from others.
- Q: What should I do if I have questions about the text? A: If you have questions about the text, consider joining a reading group or looking for online discussion forums to engage with other readers.