Title
The Translator Of Desires: Poems (The Lockert Library Of Poetry In Translation),New
Processing time: 1-3 days
US Orders Ships in: 3-5 days
International Orders Ships in: 8-12 days
Return Policy: 15-days return on defective items
A Masterpiece Of Arabic Love Poetry In A New And Complete English Translationthe Translator Of Desires, A Collection Of Sixtyone Love Poems, Is The Lyric Masterwork Of Muhyiddin Ibn Arabi (11651240 Ce), One Of The Most Influential Writers Of Classical Arabic And Islamic Civilization. In This Authoritative Volume, Michael Sells Presents The First Complete English Translation Of This Work In More Than A Century, Complete With An Introduction, Commentary, And A New Facingpage Critical Text Of The Original Arabic. While Grounded In An Expert Command Of The Arabic, This Verse Translation Renders The Poems Into A Natural, Contemporary English That Captures The Stunning Beauty And Power Of Ibn Arabis Poems In Such Lines As A Veiled Gazelles / An Amazing Sight, / Her Henna Hinting, / Eyelids Signalling // A Pasture Between / Breastbone And Spine / Marvel, A Garden / Among The Flames!The Introduction Puts The Poems In The Context Of The Arabic Love Poetry Tradition, Ibn Arabis Life And Times, His Mystical Thought, And His Romance With Ni?Am, The Young Woman Whom He Presents As The Inspiration For The Volumea Relationship That Has Long Fascinated Readers. Other Features, Following The Main Text, Include Detailed Notes And Commentaries On Each Poem, Translations Of Ibn Arabis Important Prefaces To The Poems, A Discussion Of The Sources Used For The Arabic Text, And A Glossary.Bringing The Translator Of Desires To Life For Contemporary English Readers As Never Before, This Promises To Be The Definitive Volume Of These Fascinating And Compelling Poems For Years To Come.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.
- Q: What is the size of 'The Translator of Desires' book? A: The book measures five point five one inches in length, one inch in width, and eight point two seven inches in height. This makes it a compact and portable volume.
- Q: How many pages does 'The Translator of Desires' have? A: The book contains three hundred sixty-eight pages. This extensive collection includes sixty-one love poems by Muhyiddin Ibn ‘Arabi.
- Q: What type of binding does this book have? A: The book is available in paperback binding. This format is lightweight and flexible, ideal for reading on the go.
- Q: Who is the author of 'The Translator of Desires'? A: The author is Muhyiddin Ibn ‘Arabi, a prominent figure in classical Arabic literature. His works are known for their mystical themes and poetic beauty.
- Q: What genre does 'The Translator of Desires' belong to? A: This book falls under the genre of poetry. It specifically features Arabic love poetry translated into English.
- Q: How do I read 'The Translator of Desires'? A: You can read this book just like any other poetry collection. It is suitable for both casual readers and poetry enthusiasts interested in Arabic literature.
- Q: Is 'The Translator of Desires' suitable for all ages? A: Yes, the book is suitable for all ages. However, it is recommended for readers who can appreciate complex themes of love and mysticism.
- Q: Can I find commentary within 'The Translator of Desires'? A: Yes, the book includes detailed notes and commentaries on each poem. This additional context enhances understanding of the themes and historical background.
- Q: How should I store 'The Translator of Desires' to keep it in good condition? A: Store the book in a cool, dry place away from direct sunlight. This will help preserve the quality of the paperback binding and pages.
- Q: What is the best way to clean 'The Translator of Desires' book? A: To clean the book, gently wipe the cover with a dry cloth. Avoid using water or cleaning solutions to prevent damage.
- Q: How does 'The Translator of Desires' compare to other poetry collections? A: This collection offers a unique perspective on Arabic love poetry, which is often less represented in English literature. It stands out for its lyrical beauty and historical significance.
- Q: What if I receive a damaged copy of 'The Translator of Desires'? A: If you receive a damaged copy, you should contact the seller for a return or exchange. Most sellers have a customer service policy for such issues.
- Q: Is there a glossary in 'The Translator of Desires'? A: Yes, the book includes a glossary. This feature helps readers understand specific terms and concepts related to Arabic poetry and culture.
- Q: Does 'The Translator of Desires' provide insights into Ibn ‘Arabi's life? A: Yes, the introduction provides context about Ibn ‘Arabi's life and times, offering insights into his mystical thought and inspirations.
- Q: Is there a critical text included in 'The Translator of Desires'? A: Yes, the book includes a facing-page critical text of the original Arabic. This allows readers to compare the translation with the original work.