Author
Bindng
WinniethePooh in Arabic A Translation of A. A. Milnes WinniethePooh into (Arabic Edition)
Sold by Ergodebooks, an authorized reseller.
Returns accepted within 30 days | support@ergodebooks.com
Shipping Information
- Free Standard Shipping — United States only
- Processing Time: 1–3 business days
- Estimated Delivery: 3–5 business days after dispatch
- Double-boxed, fully insured & discreetly packaged
- Tracking number sent via email once dispatched
- Orders over $250 require signature upon delivery. Taxes calculated at checkout.
Returns & Refund
Returns accepted within 30 days of delivery.
Damaged or Defective Item
Free return shipping + replacement or full refund
Wrong Item Received
Free return shipping + replacement or full refund
Change of Mind
Return shipping at customer's expense · 25% restocking fee applies
WinniethePooh is the most popular childrens book in the world. This is the first known translation of WinniethePooh into Arabic. We believe the reason WinniethePooh has not caught on in Arabic speaking countries is there are no bears in Arabic speaking countries. WinniethePooh is most popular in countries where there are a lot of bears, such as Russia. There was a species of bear living in the Atlas mountains of Morocco, but they all went extinct. The last one was shot and killed in 1870. The purpose of this book is to help Arabic speakers learn English and to help English speakers learn Arabic. To have a translation as close as possible to the original is the most useful. The name for WinniethePooh in Arabic is waynythbw. Bear is yatahamal or The Rabbit is alarnab. Christopher Robin is Kristufar Rubin. Ishi Press has reprinted translations of WinniethePooh into 39 languages thus far. We have published it in Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Bengali, Bulgarian, Cebuano, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Serbian, Sinhalese, Spanish, Swedish, Turkish, Yiddish, Hindi, Urdu, Vietnamese, Khowar, Kalasha and Latin. We have six more languages lined up. This translation into Arabic is part of project to translate WinniethePooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see WinniethePooh saying and doing silly things. Since WinniethePooh is the most popular childrens book worldwide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages. We are not translating the entire book. We are only translating Chapter 2, which is the most interesting, most popular and shortest chapter. The real original WinniethePooh teddy bear is now on display at the New York Public Library Childrens Room on 42nd Street at Fifth Avenue. We would like to hope that this little bear, WinniethePooh, can bring peace and unity to the languages of the region.
⚠️ WARNING (California Proposition 65):
This product may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
For more information, please visit www.P65Warnings.ca.gov.